Как звучать как колени пчелы: словарь сленга 1920-х годов

Эта статья из архива нашего партнера Эта статья из архива нашего партнера   ,   Запрет быть проклятым, слова были просто лучше в 1920-х ,

Запрет быть проклятым, слова были просто лучше в 1920-х. Сегодня в « Нью-Йорк Таймс » есть захватывающая статья Эдвард Ротштейн о новой выставке запретов в Национальном конституционном центре Филадельфии, которую стоит прочитать, если вам интересны пьянство и 1920-е годы, и, конечно, об этом поистине странном маленьком юридическом времени в истории нашей страны. Но особенный интерес для меня в этой статье вызвал следующий комментарий о выставке:

На маленьких столиках, таких как те, за которыми «дремучие» (пьяные) хлопушки и «желейные бобы» (их парни) когда-то незаконно употребляли «сок для ног» (дешевое вино) или «сок из яга» (крепкие напитки), вы можете прочитать объяснения спикези сленг.

Speakeasy жаргон! Язык был действительно намного более запоминающимся, не так ли? Если сегодня вечером вы не потребуете дополнительного сока для ног в баре, где вы заказываете subpar pinot grigio, вы делаете что-то не так. В честь этой выставки я выискивал в интернете список слова двадцатых годов и фразы, которые нам нужно добавить в наши современные разговоры. Знаете ли вы, что в 20-х годах Бимбо имел в виду «крутой парень» «; встык мне было "взять сигарету" ; а наручники и наручники означали помолвку и обручальное кольцо? человек, который был разведен, был условно-досрочно освобожден буравчик был "хроническим занудой" и восклицание "Нерц!" означало «Я поражен». При этом словарь удивительного сленга двадцатых годов.

Яблочное. Помните, как мы продолжали чепуха , благодаря использованию Джо Байденом этого на дебатах вице-президента, на другой неделе? Яблочное пюре является синонимом , Используйте это, чтобы продемонстрировать, что вы не цените слова другого. Или, в качестве альтернативы, кричать конные перья.

Колени пчелы Ни один словарь сленга двадцатых годов не будет полным без этого, что означает, проще говоря, лучший. (Синоним: это ягоды , ) В связанной с этим беседе с пчелами, скажите, что что-то «не из вашего пчелиного воска», когда кто-то, кто не является коленями пчелы, стучит в ваш пчелиный воск. Откуда взялись "колени пчелы"? От Всемирные слова, «Иногда это объясняется как итальянско-американский способ сказать« бизнес » или то, что это« Bs and Es » , аббревиатура« be-alls »и« end-alls » . Оба, без сомнения, ошибочны. Колени« Би »на самом деле являются одной из бессмыслиц. броские фразы из 1920-х годов Америки, периода хлопушек, спикези, боа из перьев и чарльстона ». (Другие такие фразы: « аденоиды слона , мяуканье кошки , муравьиные штаны , пятна тигра , борода лягушки-быка , супинатор , кимоно гусеницы , шея черепахи , утка кряква , утиные орехи , брови обезьяны , локти комара, ушки устрицы , бедра змеи, бедра змеи, бедра змеи, бедра змеи, бедра змеи, бедра змеи, бедра змеи, бедра змеи, бедра змеи, бедра змеи» маникюр слона , подвязка моллюска , лодыжка угря , полоски леопарда, плюшевые головастики , усы сардины , клыки канарейки , крылья свиньи , подбородок кукушки и книга бабочки . ")

Язык был действительно намного более запоминающимся, не так ли?
Откуда взялись "колени пчелы"?